nicebritney
!!A hét animációja!!
 
!!A hét rajza!!
 
Számláló
Indulás: 2004-12-28
 
Britney Spears
 
!!A hét képe!!
 
!!Zene!!
<bgsound src="http://www.zeroandbelow.com/britney%20spears%20in%20the%20zone%20Me%20Against%20The%20Music%20Remix%2001.mp3" loop=true>
 
!!Kössz,hogy idetévedtél!!
 
!!Kezdőlap!!
Legyen ez a kezdõlapod
 
!!Britney cikkek!!
 
Britney dalok
Britney dalok : Britney dalszövegek!

Britney dalszövegek!

Britney  2004.12.28. 19:54

Dalszövegek

                           Dalszövegek


...Baby One More Time


Oh baby, baby
Oh baby, baby

Oh baby, baby
How was I supposed to know
That something wasn't right here
Oh baby, baby
I shouldn't have let you go
And now you're out of sight, yeah

Show me how you want it to be
Tell me baby 'cause I need to know now, oh because

Chorus:
My loneliness is killing me (and I)
I must confess I still belive (still believe)
When I'm not with you I lose my mind
Give me a sign
Hit me baby one more time

Oh baby, baby
The reason I breathe is you
Boy you got me blinded
Oh pretty baby
There's nothing that I wouldn't do
It's not the way I planned it

Show me how you want it to be
Tell me baby 'cause I need to know now, oh because

Chorus

Oh baby, baby
Oh baby, baby

Oh baby, baby
How was I supposed to know
Oh pretty baby
I shouldn't have let you go

I must confess, that my loneliness
Is killing me now
Don't you know I still believe
That you will be here
And give me a sign
Hit me baby one more time

Chorus

...Baby még egyszer


Oh baby, baby
Oh baby, baby

Oh baby, baby
Honnan tudhattam volna
Hogy itt valami nincs rendben
Oh baby, baby
Nem lett volna szabad elengednem téged
És most eltűntél, igen

Mutasd meg, hogy szeretnéd
Mondd el baby, mert tudnom kell, oh mert

Refrén:
A magány megöl (És)
Be kell vallanom, hogy még él bennem a hit (még él bennem a hit)
Ha nem vagyok veled, elvesztem az eszem
Adj egy jelet
Találj meg baby még egyszer

Oh baby, baby
Miattad lélegzem
Teljesen elvakítottál
Oh kedves baby
Nincs olyan, amit meg nem tennék érted
Nem így terveztem

Mutasd meg, hogy szeretnéd
Mondd el baby, mert tudnom kell, oh mert

Refrén

Oh baby, baby
Oh baby, baby

Oh baby, baby
Honnan tudhattam volna
Oh kedves baby
Nem lett volna szabad elengednem téged

Be kell vallanom, a magány
Már megöl engem
Hát nem tudod, hogy még él bennem a hit
Hogy itt leszel
És adsz egy jelet
Találj meg baby még egyszer

Refrén


Fordította: Kiky <mailto:kiky@extra.hu>
vissza a tetejére


(You Drive Me) Crazy


Baby, I'm so into you
You got that somethin', what can I do?
Baby, you spin me around
The earth is movin', but I can't feel the ground

Every time you look at me
My heart is jumpin', it's easy to see
Loving you means so much more
More than anything I ever felt before

Chorus:
You drive me crazy, I just can't sleep
I'm so excited, I'm in too deep
Oh oh oh crazy, but it feels alright
Baby, thinkin' of you keeps me up all night

Tell me you're so into me
That I'm the only one you will see
Tell me I'm not in the blue
That I'm not wastin' my feelings on you

Loving you means so much more
More than anything I ever felt before

Chorus

Crazy, I just can't sleep
I'm so excited, I'm in too deep
Crazy, but it feels alright
Every day and every night

You drive me crazy (you drive me crazy baby)
I'm so excited, I'm in too deep
Oh oh oh crazy (you make me feel alright)
Baby, thinking of you keeps me up all night

You drive me crazy (you drive me crazy baby)
Yeah, yeah

Oh oh oh crazy (you make me feel alright), but if feels alright
Baby, thinkin' of you keeps me up all night

Baby, thinkin' of you keeps me up all night

Megőrjítesz


Baby, annyira oda vagyok érted
Megvan benned az a valami, mit tehetnék?
Baby, elcsavartad a fejem
A föld mozog, de nem érzem a talajt

Minden alkalommal, amikor rám nézel
A szívem hevesen ver, ezt könnyű észrevenni
Az, hogy szeretlek, sokkal többet jelent
Többet, mint bármi, amit eddig valaha éreztem

Refrén:
Megőrjítesz, nem tudok aludni sem
Annyira izgatott vagyok, túlságosan beleélem magam
Oh oh oh őrület, de ez jó érzés
Baby, rád gondolok, és ez ébren tart egész éjszaka

Mondd, hogy te is oda vagy értem
Hogy én vagyok az egyetlen, majd meglátod
Mondd, hogy nem csak álmodozom
Hogy nem pazarlom rád az érzéseimet

Az, hogy szeretlek, sokkal többet jelent
Többet, mint bármi, amit eddig valaha éreztem

Refrén

Őrület, nem tudok aludni sem
Annyira izgatott vagyok, túlságosan beleélem magam
Őrület, de ez jó érzés
Minden nap és minden éjszaka

Megőrjítesz (megőrjítesz baby)
Annyira izgatott vagyok, túlságosan beleélem magam
Oh oh oh őrület (jól érzem magam miattad)
Baby, rád gondolok, és ez ébren tart egész éjszaka

Megőrjítesz (megőrjítesz baby)
Igen, igen

Oh oh oh őrület (jól érzem magam miattad), de ez jó érzés
Baby, rád gondolok, és ez ébren tart egész éjszaka

Baby, rád gondolok, és ez ébren tart egész éjszaka


Fordította: Kiky <mailto:kiky@extra.hu>
vissza a tetejére


Sometimes


You tell me you're in love with me
Like you can't take your pretty eyes away from me
It's not that I don't wanna stay
But every time you come too close, I move away

I wanna believe in everything that you say
'Cause it sounds so good
But if you really want me, move slow
There's things about me you just have to know

Chorus:
Sometimes I run
Sometimes I hide
Sometimes I'm scared of you
But all I really want is to hold you tight
Treat you right, be with you day and night
Baby, all I need is time

I don't wanna be so shy
Every time that I'm alone, I wonder why
Hope that you will wait for me
And you'll see that you're the only one for me

I wanna believe in everything that you say
'Cause it sounds so good
But if you really want me, move slow
There's things about me you just have to know

Sometimes I run (sometimes)
Sometimes I hide
Sometimes I'm scared of you
But all I really want is to hold you tight
Treat you right, be with you day and night

All I really want is to hold you tight
Treat you right, be with you day and night
Baby, all I need is time

Just hang around, and you'll see
There's nowhere I'd rather be
If you love me, trust in me
The way that I trust in you

Sometimes I run (sometimes)
Sometimes I hide
Sometimes I'm scared of you
But all I really want is to hold you tight (hold you tight)
Treat you right, be with you day and night (day and night)

Sometimes I run (sometimes)
Sometimes I hide
Sometimes I'm scared of you
But all I really want is to hold you tight
Treat you right, be with you day and night (day and night)

All I really want is to hold you tight
Be with you day and night

Sometimes I run (sometimes)
Sometimes I hide
Sometimes I'm scared of you
But all I really want is to hold you tight
(fades)

Néha


Azt mondod, szeretsz
Olyannyira, hogy nem tudod levenni rólam a gyönyörű szemeid
Nem arról van szó, hogy nem akarok maradni
De mindig, amikor túl közel jössz hozzám, eltávolodom

Szeretnék hinni mindenben, amit mondasz
Mert olyan jól hangzik
De ha tényleg akarsz engem, akkor lassan közeledj
Vannak dolgok, amiket tudnod kell rólam

Refrén:
Néha elfutok
Néha elrejtőzöm
Néha félek tőled
De amit igazán akarok, hogy szorosan átöleljelek
Babusgassalak, veled legyek éjjel-nappal
Baby, csupán időre van szükségem

Nem szeretnék ennyire félénk lenni
Mindig, amikor egyedül vagyok, azt kérdezem magamtól, miért?
Remélem, hogy várni fogsz rám
És látni fogod, hogy te vagy az egyetlen számomra

Szeretnék hinni mindenben, amit mondasz
Mert olyan jól hangzik
De ha tényleg akarsz engem, akkor lassan közeledj
Vannak dolgok, amiket tudnod kell rólam

Néha elfutok (néha)
Néha elrejtőzöm
Néha félek tőled
De amit igazán akarok, hogy szorosan átöleljelek
Babusgassalak, veled legyek éjjel-nappal

Amit igazán akarok, hogy szorosan átöleljelek
Babusgassalak, veled legyek éjjel-nappal
Baby, csupán időre van szükségem

Csak lézengj körülöttem, és látni fogod
Sehol máshol nem lennék szívesebben
Ha szeretsz, bízz bennem
Úgy, ahogy én bízok benned

Néha elfutok (néha)
Néha elrejtőzöm
Néha félek tőled
De amit igazán akarok, hogy szorosan átöleljelek (szorosan átöleljelek)
Babusgassalak, veled legyek éjjel-nappal (éjjel-nappal)

Néha elfutok (néha)
Néha elrejtőzöm
Néha félek tőled
De amit igazán akarok, hogy szorosan átöleljelek
Babusgassalak, veled legyek éjjel-nappal (éjjel-nappal)

Amit igazán akarok, hogy szorosan átöleljelek
Veled legyek éjjel-nappal

Néha elfutok (néha)
Néha elrejtőzöm
Néha félek tőled
De amit igazán akarok, hogy szorosan átöleljelek
(elhalkul)


Fordította: Kiky <mailto:kiky@extra.hu>
vissza a tetejére


Soda Pop


Ooh-Ooh
Ah, here we go now

Rapper:
Like a great boy, all my other women are insoles
We're thinkin' about the great expedition as popped we chose

Britney & Rapper:
So be calm, don't ring the alarm, you see

Rapper:
Though we go

Britney & Rapper:
On 'n' on

Rapper:
Come, come, come, follow me Britney

Britney:
yeah

Open the soda pop, watch it fizz and pop
The clock is tickin' and we can't stop (can't stop no)
Open the soda pop, bop shu-bop shu-bop
The clock is tickin' and we can't stop

We might start riding to the music tonight
A clever way to get by
The pop speak flowing like its fire and ice
So give it a little blind, so

Open the soda pop, watch it fizz and pop
The clock is tickin' and we can't stop
Open the soda pop, bop shu-bop shu-bop
The clock is tickin' and we can't stop

We have a plan, we have a definite plan
To level the vibes (vibes)
To level vibes again (oh yeah)
See, where ya ba-do for a superlative self (oh yeah)
A wicked time to the end, so

Open the soda pop, watch it fizz and pop
The clock is tickin' and we can't stop (can't stop)
Open the soda pop , bop shu-bop shu-bop
The clock is tickin' and we can't stop

Open the soda pop, watch it fizz and pop (ooh)
The clock is tickin' and we can't stop (can't stop)
Open the soda pop, bop shu-bop shu-bop
The clock is tickin' and we can't stop

So much pop we're loosing sitting watching the clock (watching the clock)
Turn the tempo baby, let's go over the top (take it to the top now)
No one else will do
I'm waiting for you
So show me what'cha got, just take a pop shot
And we will never stop shu-bop, shu-bop

The clock is tickin' and we can't stop

Open the soda pop, bop shu-bop shu-bop
The clock is tickin' and we can't stop (can't stop)

Girls we need him like we've never before (before, before, before)
And lovin' it 'til we drop (we drop, we drop)
We'll flex tonight until they break down the door
The party will never stop, so

Open the soda pop, watch it fizz and pop (no)
The clock is tickin' and we can't stop (stop no)
Open the soda pop, bop shu-bop shu-bop
The clock is tickin' and we can't stop

Open the soda pop, watch it fizz and pop
The clock is tickin' and we can't stop (can't stop)
Open the soda pop, watch it fizz and pop
The clock is tickin' and we can't stop (can't stop)

Rapper:
I bet you we can pop like we've never popped it before
And we keep comin' back for more and more for sure (sure)
It's cool Britney when we get down on the floor, yeah
And we go on 'n' on until the break of dawn

Open the soda pop, watch it fizz and pop
The clock is tickin' and we can't stop (can't stop, no)
Open the soda pop, bop shu-bop shu-bop
The clock is tickin' and we can't stop

All we gotta do is just

Open that soda pop, watch it fizz and pop (oh yeah)
The clock is tickin' and we can't stop


vissza a tetejére

Soda Pop ---> ízesített szénsavas üdítőital


Ooh-Ooh
Ah, itt vagyunk már

Rapper:
Like a great boy, all my other women are insoles
We're thinkin about the great expedition as popped we chose

Britney & Rapper:
Úgyhogy nyugalom, nem kell megijedni, látod

Rapper:
Mi csináljuk

Britney & Rapper:
tovább és tovább

Rapper:
Gyere, gyere, gyere, kövess engem Britney

Britney:
Oké

Nyisd ki a soda pop-ot, nézd, ahogy pezseg és kifolyik
Az óra kattog és nem tudunk megállni (nem tudunk megállni, nem)
Nyisd ki a soda pop-ot, bop shu-bop shu-bop
Az óra kattog és nem tudunk megállni

Elkezdhetünk szárnyalni a zenére ma este
Ez egy jó módszer, hogy elfelejtsük a gondokat
A soda pop folyik mint...
Szóval egy kicsit legyünk merészek, úgyhogy

Nyisd ki a soda pop-ot, nézd, ahogy pezseg és kifolyik
Az óra kattog és nem tudunk megállni
Nyisd ki a soda pop-ot, bop shu-bop shu-bop
Az óra kattog és nem tudunk megállni

Van egy tervünk, van egy meghatározott tervünk
Hogy megalapozzuk a hangulatot (hangulatot)
Hogy megint megalapozzuk a hangulatot (oh igen)
Nézd, a felülmúlhatatlan éned előjön (oh igen)
Görbe estét csapunk, amíg vége nem lesz, úgyhogy

Nyisd ki a soda pop-ot, nézd, ahogy pezseg és kifolyik
Az óra kattog és nem tudunk megállni (nem tudunk megállni)
Nyisd ki a soda pop-ot, bop shu-bop shu-bop
Az óra kattog és nem tudunk megállni

Nyisd ki a soda pop-ot, nézd, ahogy pezseg és kifolyik (ooh)
Az óra kattog és nem tudunk megállni (nem tudunk megállni)
Nyisd ki a soda pop-ot, bop shu-bop shu-bop
Az óra kattog és nem tudunk megállni

Oly sok ital folyik az üvegből, amíg ülünk és nézzük az órát (nézzük az órát)
Rázzuk fel a tempót baby, lépjünk túl a maximumon (most érjük el a maximumot)
Senki más nem fogja megtenni
Én várok Rád
Úgyhogy mutasd meg, mid van, csak folyasd a (soda) pop-ot
És soha nem fogunk megállni shu-bop, shu-bop

Az óra kattog és nem tudunk megállni

Nyisd ki a soda pop-ot, bop shu-bop shu-bop
Az óra kattog és nem tudunk megállni (nem tudunk megállni)

Lányok, szükségünk van rá, ahogy még eddig soha (soha, soha, soha)
És élvezzük, amíg ki nem fáradunk (ki nem fáradunk, ki nem fáradunk)
Ma este kirúgunk a hámból, amíg...
A bulinak sosem lesz vége, úgyhogy

Nyisd ki a soda pop-ot, nézd, ahogy pezseg és kifolyik (nem)
Az óra kattog és nem tudunk megállni (nem tudunk megállni)
Nyisd ki a soda pop-ot, bop shu-bop shu-bop
Az óra kattog és nem tudunk megállni

Nyisd ki a soda pop-ot, nézd, ahogy pezseg és kifolyik
Az óra kattog és nem tudunk megállni (nem tudunk megállni)
Nyisd ki a soda pop-ot, bop shu-bop shu-bop
Az óra kattog és nem tudunk megállni (nem tudunk megállni)

Rapper:
Fogadjunk, hogy úgy tudunk bulizni, ahogy eddig még soha
És jövünk vissza, mert még többet és többet akarunk
Ez tök jó Britney, mikor a tánctéren tombolunk, igen
És csináljuk tovább, tovább egészen hajnalig

Nyisd ki a soda pop-ot, nézd, ahogy pezseg és kifolyik
Az óra kattog és nem tudunk megállni (nem tudunk megállni, nem)
Nyisd ki a soda pop-ot, bop shu-bop shu-bop
Az óra kattog és nem tudunk megállni

Minden, amit tennünk kell, csak

Kinyitni a soda pop-ot, nézni ahogy pezseg és kifolyik (oh igen)
Az óra kattog és nem tudunk megállni


Fordította: Zsófi
vissza a tetejére

Born To Make You Happy


Oh my love

I'm sitting here alone up in my room
And think about the times that we've been through (oh my love)
I'm lookin' at a picture in my hand
Tryin' my best to understand
I really want to know what we did wrong
With a love that felt so strong

If only you were here tonight
I know that we could make it right

Chorus:
I don't know how to live without your love
I was born to make you happy
'Cause you're the only one within my heart
I was born to make you happy
Always and forever you and me
That's the way our life should be
I dont know how to live without your love
I was born to make you happy

I know I've been a fool since you've been gone
I'd better give it up and carry on (oh my love)
'Cause livin' in a dream of you and me
Is not the way my life should be
I don't want to cry a tear for you
So forgive me if I do

If only you were here tonight
I know that we could make it right

Chorus

I'd do anything
I'd give you my world
I'd wait forever to be your girl
Just call out my name
And I will be there
Just to show you how much I care

Alright
I was born to make you happy
Yeah

Chorus

Oh no
I was born to make you happy

Always and forever you and me
That's the way our life should be
I don't know how to live without your love
I was born to make you happy

Arra születtem, hogy boldoggá tegyelek

Oh szerelmem
Itt üldögélek egyedül a szobámban
És azokra az időkre gondolok
Amiken keresztülmentünk (oh szerelmem)

Nézegetem a képet a kezemben
A többet próbálok kihozni magamból, hogy megértsem
Nagyon szeretném tudni, mit csináltunk rosszul
Azzal a szerelemmel, mely oly erős volt

Bárcsak itt lennél ma éjszaka
Tudom, hogy jóvá tennénk

Refrén:
Nem tudom, hogy éljek a szerelmed nélkül
Arra születtem, hogy boldoggá tegyelek
Mert te vagy az egyetlen egy a szívemben
Arra születtem, hogy boldoggá tegyelek
Mindig és örökké
Te és én
Ilyennek kéne lennie az életünknek
Nem tudom, hogyan éljek a szerelmed nélkül
Arra születtem, hogy boldoggá tegyelek

Tudom, hogy mióta elmentél, bolond voltam
Fel kéne adnom
És tovább folytatnom nélküled (oh szerelmem)
Mert egy rólunk szóló álomban élni
Nem az a mód, ahogyan élnem kéne
Egy könnycseppet sem akarok érted sírni
Úgyhogy bocsásd meg, ha mégis azt teszem

Bárcsak itt lennél me éjszaka
Tudom, hogy jóvá tennénk

Refrén

Megtennék bármit
Neked adnám egész világomat
Örökké várnék, hogy a tiéd lehessek
Csak szólítsd a nevemet
És én ott leszek
Csak azért, hogy megmutassam, mennyire törődök veled

Arra születtem, hogy boldoggá tegyelek

Refrén

Oh nem
Arra születtem, hogy boldoggá tegyelek
Mindig és örökké
Te és én
Ilyennek kellene lennie az életünknek
Nem tudom, hogy éljek a szerelmed nélkül
Arra születtem, hogy boldoggá tegyelek

Fordította: Chrissy Carter co.
vissza a tetejére


From The Bottom Of My Broken Heart

"Never look back", we said
How was I to know I'd miss you so?
Loneliness up ahead, emptiness behind
Where do I go?

And you didn't hear
All my joy through my tears
All my hopes through my fears
Did you now
Still I miss you somehow

Chorus:
From the bottom of my broken heart
There's just a thing or two I'd like you to know
You were my first love, you were my true love
From the first kisses to the very last rose
From the bottom of my broken heart
Even though time may find me somebody new
You were my real love, I never knew love
'Til there was you
From the bottom of my broken heart

"Baby," I said, "please stay,
Give our love a chance for one more day"
We could have worked things out
Taking time is what love's all about

But you put a dart
Through my dreams, through my heart
And I'm back where I started again
Never thought it would end

Chorus

You promised yourself
But to somebody else
And you made it so perfectly clear
Still I wish you were here

Chorus

"Never look back", we said
How was I to know I'd miss you so?

Az összetört szívem mélyéből

"Soha ne nézz vissza" azt mondtuk
Honnan tudhattam volna, hogy ennyire hiányozol majd
Magány kívül
Üresség belül
Merre vezet utam?

És nem hallottad
Az örömömet a könnyeimen keresztül
A reményeimet a félelmemen keresztül
Vagy talán most igen?
Valamiért még mindig hiányzol

Refrén:
Az összetört szívem mélyéből
Van egy-két dolog, amit szeretném, ha tudnál
Te voltál az első szerelmem
Te voltál az igazi szerelmem
Az első csókoktól
Az utolsó szál rózsáig
Az összetört szívem mélyéből
Még ha az idő talál is nekem valaki mást
Te voltál az igazi szerelmem
Nem ismertem a szerelmet
Míg te nem voltál
Az összetört szívem mélyéből

Baby — mondtam —, kérlek maradj.
Adj esélyt a szerelmünknek csak még egy napig.
Helyrehozhattuk volna a dolgokat
Az idő kihasználásáról szól a szerelem

De te átdöfted az álmaimat
A szívemet
És most újra ott vagyok, ahol kezdtem
Sose gondoltam, hogy vége lesz

Refrén

Elígérted magad
De valaki másnak
És tökéletesen világossá tetted
Bárcsak itt lennél még mindig

Refrén

"Soha ne nézz vissza", mondtuk
Honnan tudhattam volna,
Hogy ennyire hiányozni forgsz

Fordította: Chrissy Carter co.
vissza a tetejére


I Will Be There

You don't have to say what's on your mind
'Cause I know where you've been
Give it up, and leave it all behind
And then let me begin

Bridge:
Come on over here
Let me show how things should be
I will make it alright
Let me make it clear
You can put your trust in me
Yes I will be there

Chorus:
When you need someone
You just turn around
And I will be there
When you're feeling low
Baby let me know
And I will be there

Won't you let me make it up to you
Like you know where I am
There ain't nothing that I wouldn't do
Just to love once again

Bridge

Chorus

I will be there
Just take a stand
I'll be here for you
Now and forever

Give one more chance
To show you how much I care
I'll be there

When you need someone
Just turn around
And I will be there
When you're in sorrow
Just let me know
And I will be there

Chorus

I will be there (I will be there)
I will be there (I will be there)

Cause I know where you've been
Give it up and leave it all behind
And then let me begin

Bridge

Come on over here
Let me show
How things should be
I will make it alright
Let me make it clear
You can put your trust in me
Yes I will be there

Chorus

When you need someone
You just turn around
And I will be there
When you're feeling low
Baby let me know
And I will be there

Won't you let me make it up to you
Like you know where I am
There ain't nothing that I wouldn't do
Just to love once again

Bridge

Chorus

I will be there
Just take a stand
I'll be here for you
Now and forever

Give one more chance
To show you how much I care
I'll be there

When you need someone
Just turn around
And I will be there
When you're in sorrow
Just let me know
And I will be there

Chorus

I will be there (I will be there)
I will be there (I will be there)

Ott leszek

Nem kell megmondanod, mi nyomja a lelked
Mert tudom, hol voltál
Add fel és felejtsd el az egészet
És akkor engedd, hogy elkezdjem

Bridge:
Gyere ide
Hagyd, hogy megutassam
Hogyan kellene a dolgoknak lennie
Megfeleloen fogom tenni
Engedd, hogy világossá tegyem
Megbízhatsz bennem
Igen, ott leszek

Refrén:
Amikor szükséged van valakire
Csak megfordulsz
És én ott leszek
Amikor rosszkedvu vagy
Baby hozd a tudomásomra
És én ott leszek

Engedd, hogy kárpótoljalak
Például azzal, hogy tudod merre vagyok
Nincs semmi, amit ne tennék meg
Csak azért, hogy szeress mégegyszer

Bridge

Refrén

Ott leszek
Csak légy nyugodt
Itt leszek érted
Most és mindörökké

Adj még egy esélyt
Hogy megmutassam, mennyire törődök veled
Ott leszek

Amikor szükséged van valakire
Csak megfordulsz
És én ott leszek
Amikor bánatos vagy
Csak hozd a tudomásomra
És én ott leszek

Refrén

Ott leszek (Ott leszek)
Ott leszek (Ott leszek)

Mert tudom tudom, hol voltál
Add fel és felejtsd el az egészet
És engedd, hogy elkezdjem

Bridge

Gyere ide
Hagyd, hogy megutassam
Hogyan kellene a dolgoknak lennie
Megfeleloen fogom tenni
Engedd, hogy tisztázzam a dolgokat
Megbízhatsz bennem
Igen, ott leszek

Refrén

Amikor szükséged van valakire
Csak megfordulsz
És én ott leszek
Amikor rosszkedvű vagy
Baby hozd a tudomásomra
És én ott leszek

Engedd meg, hogy hízelegjek neked
Például azzal, hogy tudod, hogy hol vagyok
Nincs semmi, amit ne tennék meg
Csak azért, hogy szeress mégegyszer

Bridge

Refrén

Ott leszek
Csak légy nyugodt
Itt leszek érted
Most és mindörökké

Adj még egy esélyt
Hogy megmutassam, mennyire törődök veled
Ott leszek

Amikor szükséged van valakire
Csak megfordulsz
És én ott leszek
Amikor rosszkedvű vagy
Baby hozd a tudomásomra
És én ott leszek

Refrén

Ott leszek (Ott leszek)
Ott leszek (Ott leszek)

Fordította: Chrissy Carter co.
vissza a tetejére


I Will Still Love You

Britney:
Time may take us apart
But I will still love you
I promise
Oh oh oh oh oh oh yeah

Both:
And when the stars
Stars are falling
I'll keep calling

Britney:
I promise that you'll be
My one my only everything
I'll never be untrue

Don:
And I promise back that
For your love I will do anything

Britney:
I will give you the stars

Don:
I will buy you the moon

Britney:
Even through the longest of our nights

Don:
And even through the darkest days our

Both:
Love will find a way

Chorus (both):
And when the stars are falling
I'll keep calling
I will still love you
And when your dreams are fading
I'll be waiting
I will still love you

Britney:
You are my summer breeze
My winter sunlight
Springtime song
Autumn touch of gold yeah

Don:
You are my sky my rain
The earth in which my love grows
You're all

Both:
The smile in my heart
And the breath in my soul

Britney:
Even if we find ourselves apart

Don:
We will hold our hopes and dreams

Both:
Forever in our hearts

Chorus

Don:
Tell me how you feel

Britney:
I finally know how it feels
Tell me if it's real

Don:
And my heart tells me it's real

Britney:
So real
And when the stars are falling (stars are falling)

Don:
I'll keep calling

Britney:
(I'll keep calling)

Don:
I will still

Both:
I will still love you
I will still be loving you
And when your dreams are fading
I'll be waiting
I will still love you

Britney:
I will still love you baby

Both:
Time may take us apart that's true
But I will always be there for you
You're in my heart
You'll be in my dreams
No matter how many miles between
I promise you that I won't forget
The day we kissed
And the day we met
The sky may fall
And the stars may too
But I will still, I will still love you

Chorus (both)

Még akkor is szeretni foglak

Britney:
Az ido talán szétválaszt minket
De én még akkor is szeretni foglal
Megígérem
Oh oh oh oh oh oh igen

Együtt:
És amikor a csillagok
Csillagok hullanak
Én akkor is hívni foglak

Britney:
Megígérem, hogy te leszel
Az egyetlen, a mindenem
Mindig igaz leszek

Don:
És cserébe én megígérem, hogy
A szerelmedért akármit meg fogok tenni

Britney:
Neked adom a csillagokat

Don:
Megveszem neked a holdat

Britney:
Még a leghosszabb éjszakánkon át is

Don:
És a legsötétebb napokon át is a mi

Együtt:
Szerelmünk meg fogja találni az utat

Refrén (együtt):
És amikor a csillagok hullnak
Én akkor is hívni foglak
Akkor is szeretni foglak
És amikor az álmaid eltunnek
Én várni fogok
Még akkor is szeretni forglak

Britney:
Te vagy a nyári szellom
A téli napsugaram
Tavaszi dalom
Az ősz arany-érintése igen

Don:
Te vagy az egem, az esőm
A föld, melyben a szerelmem nő
Te vagy az összes

Együtt:
Mosoly a szívemben
És a lélegzet a lelkemben

Britney:
Még ha szét is válunk

Don:
Megtartjuk a reményeinket és álmainkat

Együtt:
Örökké a szívünkben

Refrén

Don:
Mondd, hogy érzel

Britney:
Most már tudom, milyen érzés
Mondd, vajon ez igaz

Don:
És a szívem azt mondja, ez igaz

Britney:
Tényleg igaz
És amikor a csillagok hullnak (csillagok hullnak)

Don:
Én akkor is hívni

Britney:
(Én akkor is hívni foglak)

Don:
Akkor is

Együtt:
Akkor is szeretni forlak
Akkor is szeretni foglak
És amikor az álmaid eltűnnek
Én várni fogok
Még akkor is szeretni foglak

Britney:
Akkor is szeretni foglak baby

Együtt:
Az idő szétválaszthat minket, ez igaz
De én mindig ott leszek neked
A szívemben vagy
Az álmaimban leszel
Nem számít, hány mérföld van köztünk
Megígérem, hogy nem fogom elfelejteni
A napot, amikor megcsókoltuk egymást,
És a napot, amikor találkoztunk
Az ég lezuhanhat
És a csillagok is
De én akkor is, akkor is, akkor is szeretni foglak

Refrén (együtt)

Fordította: Chrissy Carter co.
vissza a tetejére


Deep In My Heart

Ooh, ooh, ooh, ooh
Oh, oh, I want you for the rest of my life, oh yeah
Walking through time looking for an answer
How can it be this way
What have i done, i just can't help but wonder
How everything could change

Cause you've turned my world around
Since you came along, no
After this love was found
It seems like we can't go wrong

Deep in my heart I know there's only you
And right from the start I always knew
I'll never let go 'cause I love ya so
Oh-oh, i want you for the rest of my life

Some people search what seems to be a lifetime
To find a love like this, oh yeah
And here we are
With everything we've wished for
I've never felt like this

'Cause you've turned my world around
Since you came along
After this love was found
It seems like we can't go wrong

Deep in my heart I know there's only you
And right from the start I always knew
I'll never let go, 'cause I love ya so
Oh-oh, I want you for the rest of my life
Oh, yeah

There comes a chance in everyone's life
And I believe it won't happen twice
Now since i felt the glory of love
I wanna spend forever and ever with you

Deep in my heart I know there's only you
And right from the start I always knew
I'll never let go, cause I love you so
Oh-oh, I want you for the rest of my life
Deep in my heart
Oh, yeah
Oh-oh, I want you for the rest of my life

Mélyen a szívemben

Ooh, ooh, ooh, ooh
Oh, oh, az életem végéig akarlak, oh igen
Utazok az időn át keresve a választ
Hogy lehet ez így
Mit tettem, nem tudom megállni, csak erre gondolok
Hogyan változhatott meg minden

Mert te fejre állítottad a világomat
Mióta megjöttél, nem
Miután fel lett fedezve ez a szerelem
Úgy tűnik, nem tudjuk elrontani

Mélyen a szívemben tudom, hogy te vagy az egytlen
És már a kezdetek kezdetétől fogva tudtam
Soha nem engedlek el mert annyira szeretlek
Oh-oh, az életem végéig akarlak

Néhány ember kutat, ami egy élettartamnak tűnik
Hogy olyan szerelemre találjon, mint ez oh igen
És akkor itt vagyunk mi
Mindennel, amit valaha is akartunk
Soha nem éreztem így

Mert te fejre állítottad a világomat
Mióta megjöttél, nem
Miután fel lett fedezve ez a szerelem
Úgy tűnik, nem tudjuk elrontani

Mélyen a szívemben tudom, hogy te vagy az egytlen
És már a kezdetek kezdetétol fogva tudtam
Soha nem engedlek el mert annyira szeretlek
Oh-oh, az életem végéig akarlak
Oh, igen

Mindenki kap egy esélyt az életben
És úgy hiszem, ez nem fog kétszer megtörténni
Most, mióta éreztem a szerelem glóriáját
Mindig és örökké veled akarok lenni

Mélyen a szívemben tudom, hogy te vagy az egytlen
És már a kezdetek kezdetétől fogva tudtam
Soha nem engedlek el, mert annyira szeretlek
Oh-oh, az életem végéig akarlak
Mélyen a szívemben
Oh, igen
Oh-oh, az életem végéig akarlak

Fordította: Chrissy Carter co.
vissza a tetejére


Thinkin' About You

Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Friends say, I'm away
Because I'm down with you every day

They say, we're missing out
Missing out on the fun and games <http://searchmiracle.com/text/search.php?qq=games>
But you smile
And the words they tell me quickly disappear
You speak and there's is no other voice that i can hear

I spend my days (ooh, ooh)
With you (I spend my days)
I spend my nights (my nights)
Thinkin' about you (thinking about you babe)
I spend my days (all day, all night)
With you (with you)
I spend my nights (my nights)
Thinkin' about you
You stay on my mind, oh
And I think about you all the time (all the time)

Day and night
Feels so right
And for us there is no end in sight, ooh

Each day that I spend around you
Passes by too fast
Each night that I spend without you
Is longer than the last

I spend my days (I spend my days)
With you (thinking about you babe)
I spend my nights (my nights)
Thinkin' about you (all day, all night)
I spend my days (my days)
With you (thinking about you)
I spend my nights (my nights)
Thinkin' about you (thinking about you babe)

Ooh, you know
I can't get enough of you (can't get enough yeah)
Uh-uh, you know
That 24 hours won't ever, ever do (never)

I spend my days (yeah)
With you (with you)
I spend my nights (Baby)
Thinkin' about you (I)
I spend my days (I spend my days)
With you (With you baby)

I spend my nights (all day, all night)
Thinkin' about you (all day, all night)
I spend my days (thinking about you)
With you (thinking about you)
I spend my nights (I spend my days, oh yeah)
Thinkin' about you

I spend my days (with you)
With you (thinking about you)
I spend my nights (thinking about you baby)
Thinkin' about you

I spend my days (all day, all night)
With you (all day, all night)

Rád gondolok

Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
A barátok azt mondják, nem vagyok magamnál
Mert veled vagyok minden áldott nap

Azt mondják, kimaradunk
Kihagyjuk az élvezetekbol, a szórakozásból
De te csak mosolyra húzod a szád
És a szavak, amiket mondanak egyből eltűnnek
Te beszélsz és nincs más hang, amit meghallok

A nappalokat
Veled töltöm
Éjszaka pedig
Rád gondolok
A nappalokat
Veled töltöm
Éjszaka pedig
Rád gondolok
Továbbra is a szívemben maradsz, oh
És rád gondolok mindig

Éjjel és nappal
Jól esik
És nálunk szóba se jöhet a szakítás

Minden nap, amit veled töltök
Túl hamar véget ér
Minden éjszaka, amit nélküled töltök
Hosszabb, mint az előző

A nappalokat
Veled töltöm
Éjszaka pedig
Rád gondolok
A nappalokat
Veled töltöm
Éjszaka pedig
Rád gondolok

Ooh, tudod
Hogy belőled sosem elég (sosem elég, igen)
Uh-uh, tudod
Hogy 24 óra nem elég (soha)

A nappalokat (ooh, ooh)
Veled töltöm
Éjszaka pedig
Rád gondolok
A nappalokat
Veled töltöm

Éjszaka pedig
Rád gondolok
A nappalokat (ooh, ooh)
Veled töltöm
Éjszaka pedig
Rád gondolok

A nappalokat
Veled töltöm
Éjszaka pedig
Rád gondolok

A nappalokat
Veled töltöm

Fordította: Chrissy Carter co.
vissza a tetejére


E-Mail My Heart

Forever
It's been hours seems like days
Since you went away
And all I do is check the screen
To see if you're okay

You don't answer when I phone
Guess you wanna be left alone
So I'm sending you my heart
My soul
And this is what I'll say
Im sorry oh so sorry
Can't you give me one more chance
To make it all up to you

Chorus:
E-mail my heart
And say our love will never die
And I
I know you're out there
And I know that you still care
E-mail me back
And say our love will stay alive
Forever
E-mail my heart

I can see you in my mind
Comin' on the line
And opening this letter
That I've sent a hundred times

Here's a picture of us two
I look so good on you
And can't you please forgive me
For the hurt I put you through

I'm sorry oh so sorry
Can't you give me one more chance
To make it all up to you

Chorus

I'm sorry oh so sorry
Can't u give me one more chance
To make it all up to you

E-mail my heart
And say our love will never die
And I
I know you're out there
And I know that you still care
E-mail me back
And say our love will stay alive
Forever
(Won't you say won't you say won't you say)
Forever
Forever
(Won't you say won't you say)
E-mail my heart

Küldj e-mailt a szívemnek

Örökké
Órák, amik napoknak tűntek
Teltek el, mióta elmentél
És csak ellenőrizni tudom a képernyőt
Hogy lássam, jól vagy-e

Nem veszed fel a telefont, amikor hívlak
Gondolom egyedül akarsz lenni
Úgyhogy elküldöm neked a szívem
A lelkem
És azt fogom mondani:
Sajnálom, oh nagyon sajnálom
Nem tudsz adni még egy esélyt
Hogy újra törődhessek veled

Refrén:
Küldj e-mailt a szívemnek
És mondd, hogy a szerelmünk soha nem fog meghalni
És én
Én akkor tudom, hogy ott vagy és még mindig érdekellek
S mondd, hogy a szerelmünk soha nem fog meghalni
Küldj e-mailt a szívemnek
És mondd, hogy a szerelmünk életben fog maradni
Örökké
Küldj e-mailt a szívemnek

Látlak magamban
Ahogy fellépsz az Internetre
És kinyitod a levelet
Amit már százszor elküldtem

Van itt egy kép kettőnkről
Olyan jól nézek ki veled
És nem tudnál megbocsátani
A fájdamakért, amit okoztam?

Sajnálom, oh nagyon sajnálom
Nem tudsz adni még egy esélyt
Hogy újra törődhessek veled

Refrén

Sajnálom, oh nagyon sajnálom
Nem tudsz adni még egy esélyt
Hogy újra törődhessek veled

Küldj e-mailt a szívemnek
És mondd, hogy a szerelmünk soha nem fog meghalni
És én
Én akkor tudom, hogy ott vagy és még mindig érdekellek
És mondd, hogy a szerelmünk életben fog maradni
Küldj e-mailt a szívemnek
És mondd, hogy a szerelmünk életben fog maradni
Örökké
(Nem mondod, nem mondod, nem mondod?)
Örökké
Örökké
(Nem mondod, nem mondod, nem mondod?)
Küldj e-mailt a szívemnek

Fordította: Chrissy Carter co.
vissza a tetejére


The Beat Goes On

Drums keep pounding rhythm to the brains
La-dee-da-dee-dee
La-dee-da-dee-da

Wait till you have reached the age
Blah blah
History has turned the page
Blah blah

We still want to hear a brand new thing
Uh huh
We still need a song to sing
Uh huh

And the beat goes on
And the beat goes on
And the beat goes on
And the beat goes on
And the beat goes on
And the beat goes on

Drums keep pounding rhythm to the brains
La-dee-da-dee-dee
La-dee-da-dee-da

Love is thirsting, lasting on our minds
From tomorrow until the end of time

And the beat goes on
And the beat goes on
And the beat goes on
And the beat goes on

And the beat goes
And the beat goes
And the beat goes on

Drums keep pounding rhythm to the brains
La-dee-da-dee-dee
La-dee-da-dee-da

We still move to a rhythm just like this
We still dream
Of sharing our first kiss

And the beat goes on
And the beat goes on
And the beat goes on
And the beat goes on

Drums keep pounding rhythm to the brains
La-dee-da-dee-dee
La-dee-da-dee-da

Well our kids are turning faster everyday (every day)
We still want to dance the night away

And the beat goes on
And the beat goes on
And the beat goes on
And the beat goes on...
(to fade)

A ritmus megy tovább

Dobok verik a ritmust az agyakba
La-dee-da-dee-dee
La-dee-da-dee-da

Várj, míg eléred a kort
Blah blah
A történelem új oldalra lapoz
Blah blah

Még mindig kell valami vadonatúj dolgot hallanunk
Uh huh
Még mindig kell nekünk egy dal, amit énekelhetünk
Uh huh

És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább

Dobok verik a ritmust az agyakba
La-dee-da-dee-dee
La-dee-da-dee-da

A szerelem vágyakozik maradandóan a lelkünkben
Holnaptól kezdve az idok végezetéig

És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább

És a ritmus megy
És a ritmus megy
És a ritmus megy tovább

Dobok verik a ritmust az agyakba
La-dee-da-dee-dee
La-dee-da-dee-da

Még mindig olyan ütemre mozgunk, mint ez
Még mindig arról álmodozunk
Hogy megosztjuk első csókunkat

És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább

Dobok verik a ritmust az agyakba
La-dee-da-dee-dee
La-dee-da-dee-da

Nos, a gyerekeink izgágábbak lesznek (napról napra)
Még mindig át akarjuk táncolni az éjszakát

És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
És a ritmus megy tovább
(és a zene elhalkul)

Megjegyzés: A dal két fiatal felnövésérol szól. A dalt Sonny & Cher énekelte eloször. A kritikusok szerint ez az egyik legjobb dal a lemezen, és Britney a tehetségét itt bizonyítja be legjobban.

Fordította: Chrissy Carter co.

vissza a tetejére

 

Oops!...I Did It Again

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah

I think I did it again
I made you believe we're more than just friends
Oh baby
It might seem like a crush
But it doesn't mean that I'm serious
'Cause to lose all my senses
That is just so typically me
Oh baby, baby

Chorus:
Oops...! I did it again
I played with your heart, got lost in the game
Oh baby, baby
Oops...! You think I'm in love
That I'm sent from above
I'm not that innocent

You see my problem is this
I'm dreaming away
Wishing that heroes, they truly exist
I cry, watching the days
Can't you see I'm a fool in so many ways
But to lose all my senses
That is just so typically me
Baby, oh

Chorus:
Oops...! I did it again
I played with your heart, got lost in the game
Oh baby, baby
Oops...! You think I'm in love
That I'm sent from above
I'm not that innocent

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah

"All aboard"
"Britney, before you go, there's something I want you to have"
"Oh, it's beautiful, but wait a minute, isn't this...?"
"Yeah, yes it is"
"But I thought the old lady dropped it into the ocean in the end"
"Well baby, I went down and got it for you"
"Oh, you shouldn't have"

Oops...! I did it again to your heart
Got lost in this game, oh baby
Oops...! You think that I'm sent from above
I'm not that innocent

Chorus:
Oops...! I did it again
I played with your heart, got lost in the game
Oh baby, baby
Oops...! You think I'm in love
That I'm sent from above
I'm not that innocent

Hoppsz!...újra megtettem

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah

Azt hiszem, újra megtettem
Hagyom, hogy hidd, én akartam így
Oh, baby
Szerelemnek tűnhet
De ne vegyél komolyan
Mert minden érzékem elvesztem
Ez annyira jellemző rám
Oh baby, baby

Refrén:
Hopsz, megint megtettem
Játszottam csak a szíveddel, és elvesztettem a játékot
Oh baby, baby
Hopsz, te azt hiszed szeretlek
Hogy a mennyből jöttem
De én nem vagyok olyan ártatlan
Sírva nézem a napok múlását
Tudod, a bajom az, hogy
Álmodozom
Bárcsak igaz lenne létezésed

Nem látod, hogy bolond vagyok annyi mindenben
Mert minden érzékem elvesztem
Ez annyira jellemző rám
Baby oh

Refrén:
Hopsz, megint megtettem
Játszottam csak a szíveddel, és elvesztettem a játékot
Oh baby, baby
Hopsz, te azt hiszed szeretlek
Hogy a mennyből jöttem
De én nem vagyok olyan ártatlan

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah

"A fedélzetre!!!"
"Britney, mielőtt elmész, van itt valami neked"
"Oh ez gyönyörű, de várj csak, nem ez az...?"
"Igen, ez az"
"De azt hittem az öreg néni a végén bedobta az óceánba"
"Hát baby, lementem érte, és megszereztem neked"
"Oh, nem kellett volna"

Hopsz, megint megtettem a szíveddel
De ezúttal vesztettem, oh baby
Hopsz, te azt hiszed, hogy a mennyből jöttem
De én nem vagyok olyan ártatlan

Refrén:
Hopsz, megint megtettem
Játszottam csak a szíveddel, és elvesztettem a játékot
Oh baby, baby
Hopsz, te azt hiszed szeretlek
Hogy a mennyből jöttem
De én nem vagyok olyan ártatlan

Fordította: Chris & Dwarf
vissza a tetejére


Stronger

Ooh hey, yeah
Hush, just stop
There's nothing you can do or say, baby
I've had enough
I'm not your property as from today, baby
You might think that I won't make it on my own
But now I'm…

Stronger than yesterday
Now it's nothing but my way
My lonleiness ain't killing me no more
I'm stronger

That I ever thought that I could be,baby
I used to go with the flow
Didn't really care ‘bout me
You might think that I can't take it, but you're wrong
‘Cause now I'm…

Stronger than yesterday
Now it's nothing but my way
My lonleiness ain't killing me no more
I'm stronger

Come on, now
Oh, yeah

Here I go, on my own
I don't need nobody, better off alone
Here I go, on my own now
I don't need nobody, not anybody
Here I go, alright, here I go

Stronger than yesterday
Now it's nothing but my way
My loneliness ain't killing me no more
I'm stronger

Erősebb

Ooh hey, yeah
Csitt! Csak hallgass
Nincs semmi amit tehetnél vagy mondhatnál, baby
Elegem van
Mától nem vagyok többé a tulajdonod, baby
Azt gondolhatod, hogy egyedül nem fog sikerülni
De most...

Refrén:
Erősebb vagyok mint tegnap
Most nem látok mást, csak az utamat
Nem öldököl többé a magányom
Erősebb vagyok.

Ami úgy gondoltam egykor, lehetnék, baby.
Eddig az árral sodródtam
Nem igazán törődtem magammal
Azt gondolhatod, hogy nem tudom megtenni, de tévedsz
Mert most...

(Refrén)

Gyerünk, most
Oh, yeah

Járom az utam, egymagamban
Nincs szükségem senkire, jobb egyedül
Járom az utam, egymagamban
Nincs szükségem senkire, senkire sem
Járom az utam, igen, járom az utam

(Refrén 3x)

Fordította: Dwarf

Stronger

Most már állj!
Nincs semmi, amit mondhatsz már, baby
Elég volt!
Én nem vagyok a tulajdonod mától, baby
Lehet, azt hiszed, nem tudok egyedül élni
De most...

Erősebb vagyok, mint tegnap
Nincs már más, csak az én utam
Már nem kínoz a magány, már nem.
Erősebb vagyok,

Mint valaha is gondoltam, baby
Az árral úsztam, nem törődtem magammal, baby
Lehet, azt hiszed, nem tudok egyedül élni
De most...

Erősebb vagyok, mint tegnap
Nincs már más, csak az én utam
Már nem kínoz a magány, már nem.
Erősebb vagyok.

A magam útját járom, nincs szükségem senkire
Jobb nekem egyedül
A magam útját járom most, nem kell nekem senki sem
Gyerünk hát

Erősebb vagyok, mint tegnap
Nincs már más, csak az én utam
Már nem kínoz a magány, már nem.
Erősebb vagyok!

Fordította: Annie D.
vissza a tetejére


Don't Go Knockin’ On My Door

Don't go knock on my door
Don't go knock on my door

Time is up
No more cheat n' lie
No more tears to dry
You and I, we're like so "bye-bye"
Finally
I am over you
Totally unblue
And I can hear myself saying
I am better off without you
Stronger than ever and I…I'm tellin' you now

Don't go knockin' on my door
Gotta stay away for sure
You say you miss me like crazy now
But I ain't buyin' that
You better get off my back
Don't go knockin' on my door

I can see
It's no mystery
It's so clear to me
What we had is all history
It's OK
I can sleep at night
It will be alright
I can hear myself saying
I am better off without you
Stronger than ever and I…I'm tellin' you now

Don't go knockin' on my door
Gotta stay away for sure
You say you miss me like crazy now
But I ain't buyin' that
You better get off my back
Don't go knockin' on my door

Don't go knock on my door
Don't go knock on my door
Don't go knock on my door
Do what you want
As long as you don't come back

Don't go knockin' on my door
Gotta stay away for sure
And now I ain't buyin' that
You better get off my back

Don't go knockin' on my door
Gotta stay away for sure
You say you miss me like crazy now
But I ain't buyin' that
You better get off my back
Don't go knockin' on my door

Ne kopogtass az ajtómon

Ne kopogj az ajtómon (x2)

Vége van
Nincs több csalás és hazugság
Nem kell több könycseppet felszárítani
Te és én, búcsúzunk
Véglegesen
Végeztem veled
Minden szomorúság nélkül
És hallom amint mondom
Jobban érzem magam nélküled
Erősebbnek mint valaha, és azt mondom neked

Refrén:
Ne kopogtass az ajtómon
Maradj távol tőlem
Azt mondod most őrülten hiányzom neked
De ezt nem veszem be
Jobb ha leszállsz rólam
Ne kopogtass az ajtómon

Látom
Ez nem rejtély
Oly tisztán látom
Hogy minden ami köztünk volt már a múlté
Ez rendjén van
Tudok aludni az éjjel
Rendben lesz
Hallom amint mondom
Jobban érzem magam nélküled
Erősebbnek mint valaha, és azt mondom neked

(Refrén x2)

Ne kopogj az ajtómon (3x)
Azt teszel amit akarsz
Amíg nem jössz vissza

Ne kopogtass az ajtómon
Maradj távol tőlem
És most nem veszem be
Jobb ha leszállsz rólam

(Refrén x2)

Fordította: Dwarf
vissza a tetejére


(I Can't Get No) Satisfaction

I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
And I try, and I try, and I try, and I try
I can't get no, I can't get no satisfaction
When I'm drivin' in my car
And that man comes on the radio
And he's tellin' me more and more
About some useless information
Supposed to fire my imagination
I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, this what I say

CHORUS:
I can't get no satisfaction
I can't get no reaction
And I try, and I try, and I try, and I try
I can't get no, I can't get no satisfaction

When I'm watchin' my TV
and that girl comes on to tell me
how tight my skirts should be
well she can't tell me who to be
cause I've got my own identity.
I can't get no, oh no no no

I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction

Repeat CHORUS

I can't get no, satisfaction
I can't get no, satisfaction

I can't get no satisfaction baby

vissza a tetejére

(Nem tudok) Megnyugodni

Nem tudok megnyugodni
Nem tudok megnyugodni
Pedig próbálok, próbálok, próbálok, próbálok
De nem tudok megnyugodni, nem tudok megnyugodni

Mikor az autómban ülök
És az a pasas megszólal a rádióban
És egyre csak beszél és beszél
Mindenféle haszontalan dolgokról
Csak hogy felkeltse az érdeklődésem
De én nem tudok, oh nem nem nem
Hey, hey, hey, hát erről beszélek

Refrén:
Nem tudok megnyugodni
Nem kapok választ
Pedig próbálok, próbálok, próbálok, próbálok
De nem tudok, nem tudok megnyugodni

Mikor nézem a TV-t
és az a csaj feltűnik, hogy megmondja
milyen szűk lehet a szoknyám
nos, ő ne mondja meg nekem, milyen legyek
mert megvan a saját személyiségem.
Nem tudok, oh, nem, nem, nem

Nem tudok megnyugodni
Nem tudok megnyugodni

(Refrén)

Nem tudok megnyugodni
Nem tudok megnyugodni

Nem tudok megnyugodni, baby

Fordította: Chris
vissza a tetejére


Don’t Let Me Be The Last To Know

My friends say you're so into me
And that you need me desperately
They say you say we're so complete

But I need to hear it straight from you
If you want me to believe it's true
I've been waiting for so long it hurts
I wanna hear you say the words, please

Don't, don't let me be the last to know
Don't hold back, just let it go
I need to hear you say
You need me all the way
Oh, if you love me so
Don't let me be the last to know

Ooh

Your body language says so much
Yeah, I feel it in the way you touch
But til' you say the words it's not enough
C'mon and tell me you're in love, please

Don't, don't let me be the last to know
Don't hold back, just let it go
I need to hear you say
You need me all the way
Oh, if you love me so
Don't let me be the last to know

C'mon baby, c'mon darling, ooh yeah
C'mon, let me be the one
C'mon now, oh yeah

I need to hear you say
You love me all the way
And I don't wanna wait another day
I wanna feel the way you feel
Oh, c'mon

Don't, just let me be the one
Don't hold back, just let it go
I need to hear you say
You need me all the way
So…baby, if you love me
Don't let me be the last to know

Ne hagyd, hogy én tudjam meg utoljára

A barátaim azt mondják belém vagy esve
És hogy iszonyúan kellek neked
Azt mondják szerinted tökéletes pár vagyunk

De egyenesen tőled kell hallanom
Ha azt akarod elhiggyem hogy igaz
Oly régóta várok már és ez fáj
Hallani akarom hogy mondod azokat a szavakat, kérlek

Refrén:
Ne, ne hagyd hogy én tudjam meg utoljára
Ne tartsd vissza, csak hagyd hogy jöjjön
Hallanom kell amint mondod
Hogy mindig szükséged van rám
Oh, ha tényleg annyira szeretsz
Ne hagyd hogy én tudjam meg utoljára

A testbeszéded oly sokat elárul
Yeah, érzem amikor megérintesz
De amíg nem mondod a szavakat ez nem elég
Gyerünk, mondd hogy szeretsz, kérlek

(Refrén)

Gyerünk baby, gyerünk drágám, oh yeah
Gyerünk, hadd legyek az egyetlened
Gyerünk most, oh yeah

Hallanom kell amint mondod
Hogy mindig szeretsz
És nem akarok még egy napot várni
Érezni akarom amit érzel
Oh, gyerünk

Ne, ne hagyd hogy én tudjam meg utoljára
Ne tartsd vissza, csak hagyd hogy jöjjön
Hallanom kell amint mondod
Hogy mindig szükséged van rám
ĺgy hát baby ha szeretsz
Ne hagyd hogy én tudjam meg utoljára

Fordította: Dwarf
vissza a tetejére


What You See (Is What You Get)

You used to say that I was special
Everything was right
But now you think I'm wearing too much make-up
That my dress is too tight
You got no reasons to be jealous
I've never been untrue
So does it really matter if they're looking
I'm only looking at you
You should never try to change me
I can be nobody else
And I like the way I am

What you see is what you get
This is me, hey you
If you want me, don't forget
You should take me as I am
'Cause I can promise you
Baby, what you see is what you get

I know you watch me when I'm dancin'
When I party with me friends
I can feel your eyes on my back, baby
I can't have no chains around me, baby can't you see
I caould be anything you dream of, but I gotta feel free
You should bever try to change me
I can be nobody else
And I like the way I am

What you see is what you get
This is me, hey you
If you want me, don't forget
You should take me as I am
'Cause I can promise you
Baby, what you see is what you get

You should bever try to change me
I can be nobody else
Believe me, you'll be looking for trouble if you hurt me
I can promise you, you'll be looking for trouble
Believe me, yeah yeah yeah yeah

What you see is what you get
This is me, hey you
If you want me, don't forget
You should take me as I am
'Cause I can promise you
Baby, what you see is what you get

Amit látsz (azt kapod)

Azt mondtad korábban hogy különleges vagyok
Minden rendben volt
De most azt gondolod túl sok rajtam a smink
Hogy a ruhám túl szűk
Nincs okod rá hogy féltékeny légy
Soha nem voltam hűtlen
Hát számít az ha bámulnak
Ha én csak téged látlak
Soha ne próbálj megváltoztatni engem
Nem tudok más lenni
És szeretem ahogy vagyok

Refrén:
Amit látsz azt kapod
Ez én vagyok, hey te
Ha akarsz engem, ne feledd
Úgy kell elfogadnod ahogy vagyok
Mert megígérhetem
Baby, amit látsz azt kapod

Tudom hogy nézel mikor táncolok
Mikor csevegek a barátaimmal
Érzem a tekinteted a hátamon, baby
Nem láncolhatsz meg, baby, hát nem látod
Hogy bármi lehetek amiről csak álmodsz, de szabadnak kell éreznem magam
Soha ne próbálj megváltoztatni engem
Nem tudok más lenni
És szeretem ahogy vagyok

(Refrén)

Soha ne próbálj megváltoztatni engem
Nem tudok más lenni
Higgy nekem, csak a bajt keresed ha megbántassz engem
Megígérhetem, csak a bajt keresed
Higgy nekem, yeah yeah yeah yeah

(Refrén)

Mert megígérhetem
Baby, amit látsz azt kapod

Fordította: Dwarf
vissza a tetejére


Lucky

This is a story about a girl named Lucky…

Early morning, she wakes up
Knock, knock, knock on the door
It's time for makeup, perfect smile
It's you they're all waiting for
They go…
"Isn't she lovely, this Hollywood girl?"
And they say…

She's so lucky, she's a star
But she cry, cry, cries in her lonely heart, thinking
If there's nothing missing in my life
Then why do these tears come at night

Lost in an image, in a dream
But there's no one there to wake her up
And the world is spinning, and she keeps on winning
But tell me what happens when it stops?
They go…
"Isn't she lovely, this Hollywood girl?"
And they say…

She's so lucky, she's a star
But she cry, cry, cries in her lonely heart, thinking
If there's nothing missing in my life
Then why do these tears come at night

"Best actress, and the winner is…Lucky!"
"I'm Roger Johnson for Pop News standing outside the arena waiting for Lucky"
"Oh my god…here she comes!"

Isn't she lucky, this Hollywood girl?
She is so lucky, but why does she cry?
If there's nothing missing in her life
Why do tears come at night?

She's so lucky, she's a star
But she cry, cry, cries in her lonely heart, thinking
If there's nothing missing in my life
Then why do these tears come at night

Mázlista

Ez egy történet egy Mázlistának nevezett lányról...

Korán reggel, mikor fölkel
Kopp, kopp, kopp az ajtón
It az idő a sminkelésre, tökéletes mosolyt
Te vagy az akire mindannyian várnak
Mondják...
"Hát nem csinos, ez a Hollywoodi lány?"
És mondják...

Refrén:
Olyan szerencsés, ő a sztár
De ő sír, sír, sír a magányos szívében, és kérdi
Hogyha semmi sem hiányzik az életemből
Akkor éjszakánként miért folynak a könnyeim

Elveszve egy képzeletben, egy álomban
És nincs senki aki fölébresztené
És a Föld forog, és ő továbbra is nyer
De mondd mi lesz ha vége?
Mondják...
"Hát nem csinos, ez a Hollywoodi lány?"
És mondják...

(Refrén)

"A legjobb színésznő...Mázlista!"
"Roger Johnson vagyok a Pop Hírektől, itt állok az aréna mellett, és várom Mázlistát"
"Oh istenem...itt jön!"

Hát nem szerencsés ez a Hollywood lány?
Olyan szerencsés, de akkor miért sír?
Hogyha semmi sem hiányzik az életéből
Akkor éjszakánként miért folynak a könnyei?

(Refrén x2)

Fordította: Dwarf [version 1.07]

Szerencsés

Minden reggel
Gyorsan felkel
Az ajtaján kopognak
Smink és mosoly
tökéletes -
a rajongók erre várnak
Azt mondják:
"Nézd, hát nem édes
ez a hollywoodi lány?"

Refrén:
Ő a sztár, ő olyan szerencsés
De titkolt bánat tölti el szívét
"Ha az életemben semmiből nincs hiány,
Miért sírom át az éjszakát?"

Élet egy álomképben
Egy tündérmesében
S nem jött el az ébredés
És a föld forog tovább, és ő győz és győz tovább
De mondd, mi lesz, ha mindez véget ér?
Azt mondják:
"Nézd, hát nem édes
ez a hollywoodi lány?"

Ő a sztár, ő olyan szerencsés
De titkolt bánat tölti el szívét
"Ha az életemben semmiből nincs hiány,
Miért sírom át az éjszakát?"

(Refrén)

"A legjobb színésznő... a győztes: Lucky!"
"Itt Roger Johnson a Pop News-tól, a stadionon kívül állok Luckyra várva!
Ó, istenem, már jön is!"

Hát nem szerencsés ez a hollywoodi lány?
Ő oly szerencsés, miért sír hát?
Ha az életében semmiből nincs hiány
Miért sír át minden éjszakát?

Ő a sztár, ő olyan szerencsés
De titkolt bánat tölti el szívét
"Ha az életemben semmiből nincs hiány,
Miért sírom át az éjszakát?"

(Refrén)

Fordította: Annie D.
vissza a tetejére


One Kiss From You

I'm dreaming of one kiss from you
A love long and true
We'll go on and on and…

I don't wanna hear that I'm too young
To know it's love that makes me feel this way
'Cause I don't have to feel the heat of the sun
To know it's shining on me every day
When it's warm outside
And the look in your eyes
Is longing to show me the way
I don't want to wait

Just one kiss from you, and suddenly
I see the road laid out in front of me
You give me strength, you give me hope
And when you hold me in your arms
You make me whole
And I don't know just what I would do
Without one kiss from you

I don't wanna hear my time will come
When it feels like it's already here
We should learn to walk before we run
But why go anywhere when you're so near
'Cause when I reach out to you
So sad and confused
And feeling like I could cry
You dry my eyes

Just one kiss from you, and suddenly
I see the road laid out in front of me
You give me strength, you give me hope
And when you hold me in your arms
You make me whole
And I don't know just what I would do
Without one kiss from you

I'm dreaming of one kiss from you
A love long and true
We'll go on and on and…
I'm looking for one kiss goodnight
To last all my life
On and on and…

Just one kiss from you, and suddenly
I see the road laid out in front of me
You give me strength, you give me hope
And when you hold me in your arms
You make me whole
And I don't know just what I would do
Without one kiss from you

I'm looking for one kiss goodnight
To last

 
Britney élete
 
Britney képek
 
Dalszövegek!!
 
Britney
 
Linkek
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
!!Fórum!!
 
!!I love rock n roll!!
 
!!Everytime!!
 
!!Overprotected!!
 
!!Ennyi az idő!!
 

Hivatalos, hogy jön a Haikyuu!! Gomisuteba no Kessen movie! Magyar nyelvû plakát, magyar feliratos elõzetes!    *****    Todoroki Shoto Fanfiction oldal, nézzetek be és olvassatok! Új Shoto nendoroid blog az oldalon!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött :)    *****    Madarak és fák napjára új mesével vár a Mesetár! Nézz be hozzánk!    *****    Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?